The
information here about O Beirnes in Britain and Continental Europe is mainly
from the published literature. Unlike the situation in North America or
Australia no local O Beirne historians or other direct sources of additional
information were located.
There was
all exception: a family of the O'Beirnes of Clooneen. Denis Roderick (1895-198l) was translator for Royal Dutch Shell in
Holland for 21 years and co-author of the 670 page history of its technical
development. He also translated into English books on esoteric subjects such as
the use of the chisel on Greek sculpture. His older brother John
J. Regis (b 1887), a civil servant in Ireland fluent in many languages and a
university examiner in Russian, published translations from Roumanian,
Bulgarian, Polish and Czech, extensively about Baltic
and Eastern European countries, "A Bulgarian Manual," and on
how to teach oneself Serbo-Croatian and Irish. A sister, Margaret
Leonitia (1899-1957), was a translator in Hollywood, California, who
translated into Spanish, German, and Italian the script of "Gone with the
Wind." Two brothers who were Parish Priests in the London region lived to
great ages: Terence
P. (b. 1891) to
89 and Stephen
A. (b 1890) to 101.
They were believed to be the second oldest and the oldest priests m the British
Isles. The father of all five was also a Denis
Roderick (1860-1935) who worked in the British Customs and Excise and
retired as a Commander in the British Navy. He was a nephew of the famous
nuisance Eugene Francis O'Beirne,
described later. An
described later. An Ivan O'Beirne
wrote on Indian topics in the 1890s.
|
| |||
|